Le mot vietnamien "đai ngựa" désigne principalement la "sangle" ou la "sous-ventrière" utilisée dans l'harnachement des chevaux. C'est un élément essentiel pour maintenir la selle en place sur le dos du cheval, assurant ainsi la sécurité du cavalier.
Dans un contexte plus technique, le "đai ngựa" peut également faire référence à différents types de sangles utilisées pour des activités spécifiques, comme l'équitation de compétition ou le travail avec des chevaux de trait. On peut parler de "đai ngựa" en relation avec des ajustements particuliers pour le confort du cheval.
Il n'y a pas de variantes directes pour "đai ngựa", mais le terme peut être utilisé en combinaison avec d'autres mots liés à l'équitation, par exemple : - "đai ngựa đua" (sangle de course) - "đai ngựa điền kinh" (sangle d'équitation de loisir)
Le mot "đai" peut également être utilisé dans d'autres contextes pour désigner une ceinture ou un support. Dans ce cas, "đai" signifie simplement "sangle" ou "ceinture" sans lien avec les chevaux.